00:01:10,000 --> 00:01:26,000
TV-Rip: Burak AH�N


1
00:04:50,035 --> 00:04:52,586
Hello and thank you again.

2
00:04:53,080 --> 00:04:55,548
It was a normal thing.

3
00:04:55,666 --> 00:04:57,386
So you know how to talk.

4
00:04:57,836 --> 00:05:01,549
man alone
The car gets quieter as you drive.

5
00:05:06,304 --> 00:05:08,226
Have you ever been to a circus?

6
00:05:09,391 --> 00:05:11,774
Look at it.
There is a circus here.

7
00:05:11,893 --> 00:05:14,740
-Are you playing tonight?
- Yes. At eight o'clock.

8
00:05:17,608 --> 00:05:19,447
I want the best seat.

9
00:05:20,612 --> 00:05:22,201
Please be my guest.

10
00:05:22,447 --> 00:05:24,452
No, I mean pay myself.

11
00:05:24,575 --> 00:05:27,125
As you wish.
Five euros. I'm holding the cash register.

12
00:05:28,955 --> 00:05:30,343
Come early.

13
00:05:32,459 --> 00:05:34,178
No seat holding.

14
00:05:35,796 --> 00:05:37,800
Unfortunately, there is no room for coincidence.

15
00:05:40,259 --> 00:05:41,386
Damn.

16
00:05:41,511 --> 00:05:42,899
- Unfortunately.
- Unfortunately.

17
00:06:04,454 --> 00:06:06,838
Here you go.
Two strawberry beers, cold.

18
00:06:07,916 --> 00:06:10,134
Ma'am?

19
00:06:12,963 --> 00:06:14,719
I wonder if you have a room?

20
00:06:15,007 --> 00:06:18,353
Need a room to stay?
Yes sir, there is!

21
00:06:19,971 --> 00:06:21,146
I'm holding it.

22
00:08:07,261 --> 00:08:11,140
Mr Tom with us
Would you like to work?

23
00:08:11,391 --> 00:08:12,482
Aren't you afraid?

24
00:08:12,600 --> 00:08:15,365
You must be kidding!
To be afraid? Why?

25
00:08:15,479 --> 00:08:17,033
From holding a plate.

26
00:08:17,147 --> 00:08:18,867
You can't be serious!

27
00:08:18,983 --> 00:08:21,747
It's very simple.
Get on the chair.

28
00:08:22,278 --> 00:08:24,662
Hold the plate with both hands.

29
00:08:25,282 --> 00:08:27,334
Keep it that way.

30
00:08:28,369 --> 00:08:30,540
Open your mouth like this.

31
00:08:31,914 --> 00:08:35,094
It's very nice, that's it.
It's not that difficult.

32
00:08:37,087 --> 00:08:38,475
Don't move.

33
00:08:40,633 --> 00:08:41,890
Open your mouth.

34
00:08:42,760 --> 00:08:44,053
Huge.

35
00:08:45,096 --> 00:08:46,816
Raise your head!

36
00:08:47,474 --> 00:08:48,315
One.

37
00:08:48,558 --> 00:08:49,898
 �two.

38
00:08:50,102 --> 00:08:51,193
 ��.

39
00:08:53,606 --> 00:08:54,864
What more!

40
00:08:55,149 --> 00:08:56,869
You're kidding!

41
00:08:57,152 --> 00:09:00,331
What is it? From holding a plate?
are you afraid?

42
00:09:00,447 --> 00:09:01,621
What about this?

43
00:09:02,241 --> 00:09:04,874
It's a weapon. Let me explain.

44
00:09:05,786 --> 00:09:08,587
You hold the plate and open your mouth.

45
00:09:08,706 --> 00:09:11,340
I say one, two, and shoot.

46
00:09:11,626 --> 00:09:14,094
Put the bullet in your mouth
You keep it like this.

47
00:09:14,463 --> 00:09:17,144
Then to the plate
You spit.

48
00:09:17,341 --> 00:09:19,678
This much. It's not that difficult.

49
00:09:20,470 --> 00:09:22,641
You are officially crazy!

50
00:09:26,560 --> 00:09:28,150
Come on!

51
00:09:29,355 --> 00:09:31,359
Good evening Rom!

52
00:09:32,400 --> 00:09:35,699
What are you doing? Are you wandering?

53
00:09:36,739 --> 00:09:39,076
Yes! "��our."

54
00:09:40,618 --> 00:09:41,662
"��shrill."

55
00:09:42,829 --> 00:09:44,169
 ��you?

56
00:09:44,539 --> 00:09:46,176
Yes.

57
00:09:47,709 --> 00:09:48,836
That's right!

58
00:09:51,088 --> 00:09:52,761
I'm holding you!

59
00:09:53,049 --> 00:09:55,931
We work together!
I have an idea to make money.

60
00:09:56,052 --> 00:09:59,481
It's very simple.
Hold this plate with both hands.

61
00:10:00,015 --> 00:10:01,984
Get on the chair.

62
00:10:02,184 --> 00:10:04,735
Open your mouth and say A.

63
00:10:05,814 --> 00:10:07,403
- That's it?
- Yes!

64
00:10:08,608 --> 00:10:09,735
Ok!

65
00:10:11,654 --> 00:10:13,042
It's not too difficult.

66
00:10:16,659 --> 00:10:17,999
Higher.

67
00:10:31,510 --> 00:10:32,980
Even higher!

68
00:10:33,637 --> 00:10:34,930
Open your mouth.

69
00:10:35,264 --> 00:10:37,945
-Are you going to go inside?
- No!

70
00:10:39,686 --> 00:10:40,979
Alright.

71
00:10:41,187 --> 00:10:45,031
Ask Mr. Tom to hold the plate.
I wanted it, he was afraid!

72
00:10:46,360 --> 00:10:47,866
- Is that it?
- Yes.

73
00:10:51,157 --> 00:10:53,541
Are you afraid of holding a plate?

74
00:10:53,660 --> 00:10:54,953
Yes.

75
00:10:55,162 --> 00:10:58,377
I was scared.
I'm not afraid to say it.

76
00:11:10,137 --> 00:11:11,775
Leave me alone!

77
00:11:23,319 --> 00:11:24,789
Were you the one laughing?

78
00:11:26,448 --> 00:11:27,289
Yes!

79
00:11:28,408 --> 00:11:29,796
From where? Is it forbidden?

80
00:11:29,910 --> 00:11:31,120
Thank you!

81
00:11:31,245 --> 00:11:32,834
You saved our honor.

82
00:11:34,290 --> 00:11:35,844
Awesome trick!

83
00:11:36,000 --> 00:11:38,053
It's not a trick, it's a game.

84
00:11:38,336 --> 00:11:39,760
It's a great game.

85
00:11:39,880 --> 00:11:42,810
A true classic.
We are the last classics.

86
00:11:51,184 --> 00:11:52,572
So how was I?

87
00:11:53,228 --> 00:11:54,438
In the weather.

88
00:11:55,022 --> 00:11:56,031
Thank you!

89
00:11:56,148 --> 00:11:58,913
Clemence, will you excuse me?
I'm talking!

90
00:12:02,948 --> 00:12:07,836
Now tell me. to learn
I want. What did you find funny?

91
00:12:08,412 --> 00:12:10,584
Why did you laugh?
- I don't know.

92
00:12:10,707 --> 00:12:12,130
Think about it, it's important!

93
00:12:12,250 --> 00:12:15,715
Alexandre, we need to download
There is a tent.

94
00:12:42,910 --> 00:12:44,630
What was that saying?

95
00:12:45,330 --> 00:12:46,504
What the hell?

96
00:12:46,748 --> 00:12:48,041
How was I?

97
00:12:49,459 --> 00:12:50,669
In the weather.

98
00:12:51,837 --> 00:12:53,842
"In the weather" has no meaning
no.

99
00:12:54,423 --> 00:12:56,974
Was I fluent?
- You were incredibly fluent!

100
00:13:00,305 --> 00:13:02,108
We learned about your father.

101
00:13:02,433 --> 00:13:04,070
We are very sorry.

102
00:13:04,644 --> 00:13:05,770
Thank you.

103
00:13:07,021 --> 00:13:09,157
Is this really your last tour?

104
00:13:11,443 --> 00:13:13,116
We will miss you.

105
00:13:13,362 --> 00:13:14,832
So are we.

106
00:13:17,074 --> 00:13:19,328
Are you looking at my mother or my aunt?

107
00:13:19,452 --> 00:13:20,578
Which one is who?

108
00:13:24,374 --> 00:13:26,676
My mother who takes care of clothes.

109
00:13:28,546 --> 00:13:30,016
The other one is Kate.

110
00:13:30,924 --> 00:13:33,854
Her sister. My aunt.

111
00:13:38,557 --> 00:13:39,767
It seems very strange.

112
00:13:42,437 --> 00:13:43,695
Why is it weird?

113
00:13:45,941 --> 00:13:48,705
When you quit the circus
I was four years old.

114
00:13:49,111 --> 00:13:51,163
It's only been a day since we returned.

115
00:13:52,782 --> 00:13:54,585
I don't know him at all.

116
00:14:22,191 --> 00:14:26,865
You don't remember us but I
I remember the high phone number.

117
00:14:26,988 --> 00:14:28,910
It was 15 years ago.

118
00:14:29,157 --> 00:14:31,293
It was my favorite.
- Mine too.

119
00:14:31,493 --> 00:14:34,340
And the next number,
frightening people.

120
00:14:34,455 --> 00:14:35,925
Kam�� number.

121
00:14:37,709 --> 00:14:39,002
Excuse me.

122
00:15:33,147 --> 00:15:34,440
I can't do it.

123
00:15:45,995 --> 00:15:48,581
I don't want to face this.

124
00:15:51,126 --> 00:15:52,763
I was guilty.

125
00:15:55,089 --> 00:15:57,342
I can't leave this behind.

126
00:15:59,761 --> 00:16:01,434
My punishment...

127
00:16:03,765 --> 00:16:06,612
...was to leave here.

128
00:16:08,688 --> 00:16:10,158
My punishment...

129
00:16:10,982 --> 00:16:12,571
...to return.

130
00:16:17,907 --> 00:16:19,164
I couldn't forget.

131
00:16:22,704 --> 00:16:25,171
I can't even remember.

132
00:16:27,876 --> 00:16:29,264
Everywhere.

133
00:16:34,217 --> 00:16:37,230
Antoine. Antoine.

134
00:16:40,182 --> 00:16:41,392
Antoine.

135
00:16:45,438 --> 00:16:46,565
It's not possible.

136
00:16:48,859 --> 00:16:50,247
It's very difficult.

137
00:18:48,162 --> 00:18:49,752
Are you still here?

138
00:18:53,919 --> 00:18:55,212
Coffee?

139
00:19:02,804 --> 00:19:05,817
Sorry, not Italian.
Are you Italian?

140
00:19:05,933 --> 00:19:07,570
Yes! Vittorio.

141
00:19:09,645 --> 00:19:10,855
Alexandre.

142
00:19:12,273 --> 00:19:14,575
When I wear make-up, I become Rom.

143
00:19:15,610 --> 00:19:17,698
Without make-up, Alexandre.

144
00:19:19,323 --> 00:19:21,660
What you call a clown is just make-up.

145
00:19:24,120 --> 00:19:25,460
Not that much!

146
00:19:25,997 --> 00:19:27,124
That's right!

147
00:19:27,874 --> 00:19:30,377
The others are acrobats and jugglers.

148
00:19:33,005 --> 00:19:34,511
Clown, but...

149
00:19:35,550 --> 00:19:38,314
...a little bit of everything,
A little is nothing.

150
00:19:38,553 --> 00:19:40,974
Yesterday it was more like nothing.

151
00:19:43,184 --> 00:19:44,654
What did you like?

152
00:19:47,021 --> 00:19:48,148
Everything!

153
00:19:49,941 --> 00:19:51,863
Are you sure it's normal?

154
00:19:53,028 --> 00:19:55,579
laughing at clowns
Isn't it normal?

155
00:19:55,698 --> 00:19:58,830
- Why were you the only one laughing?
- I don't know.

156
00:20:03,832 --> 00:20:05,172
Maybe...

157
00:20:07,420 --> 00:20:10,267
...there is something--

158
00:20:10,590 --> 00:20:13,307
What? Something unsuccessful?
Is there something missing?

159
00:20:13,719 --> 00:20:16,020
I don't know. Almost nothing.

160
00:20:16,221 --> 00:20:18,190
Sometimes nothing is everything.

161
00:20:29,195 --> 00:20:30,488
For example, you...

162
00:20:31,114 --> 00:20:33,534
...you're taking the plate, aren't you?

163
00:20:33,658 --> 00:20:35,912
Instead of keeping it that way...

164
00:20:38,580 --> 00:20:41,167
It could be better, I don't know.

165
00:20:43,878 --> 00:20:47,806
Show it to people too.

166
00:20:49,760 --> 00:20:51,729
Valorize the plate.

167
00:20:52,513 --> 00:20:53,901
Say it again.

168
00:20:55,934 --> 00:20:58,021
To valorize the plate?

169
00:20:59,605 --> 00:21:01,573
How long have I been doing this job?
do you know?

170
00:21:02,316 --> 00:21:04,487
How many years
Am I doing this trick?

171
00:21:06,362 --> 00:21:07,453
You are right.

172
00:21:07,906 --> 00:21:09,709
You're right, let me mind my own business.

173
00:21:10,951 --> 00:21:12,706
No. Come again.

174
00:21:16,791 --> 00:21:18,594
Then I will come in the evening.

175
00:22:31,627 --> 00:22:32,884
Hello!

176
00:22:33,170 --> 00:22:36,017
So you're still here.
- Yes, still.

177
00:22:36,299 --> 00:22:38,303
It happened. We'll see later.

178
00:22:42,806 --> 00:22:45,108
I think you lost this!

179
00:22:53,819 --> 00:22:55,112
Not mine.

180
00:22:56,697 --> 00:22:57,990
- No. This is mine.
- Gentlemen?

181
00:23:01,703 --> 00:23:02,747
Vittorio.

182
00:23:04,164 --> 00:23:06,002
Why are you doing this?

183
00:23:07,626 --> 00:23:09,299
- What am I doing and why?
- This much!

184
00:23:09,462 --> 00:23:11,763
This? I thought...

185
00:23:13,675 --> 00:23:15,478
I'm going to walk a little.

186
00:23:16,511 --> 00:23:17,899
No problem.

187
00:23:18,305 --> 00:23:19,515
We'll see.

188
00:23:21,434 --> 00:23:22,857
We'll see.

189
00:23:39,538 --> 00:23:40,748
Yes.

190
00:23:41,540 --> 00:23:45,468
Ask Mr. Tom to hold the plate.
I wanted, he was afraid.

191
00:23:47,255 --> 00:23:49,722
- Is that it?
- Yes.

192
00:23:50,676 --> 00:23:53,262
Are you afraid of holding a plate?

193
00:23:54,680 --> 00:23:57,397
So you're afraid of holding a plate!

194
00:23:57,517 --> 00:24:01,147
Yes, I was scared.
I'm not afraid to say it.

195
00:24:02,439 --> 00:24:05,156
He was afraid of holding the plate!

196
00:24:07,695 --> 00:24:10,708
Are you afraid of holding a plate?

197
00:24:10,824 --> 00:24:13,077
Yes, exactly like that, especially
I repeat, I was scared!

198
00:24:15,621 --> 00:24:16,961
Plate!

199
00:24:18,332 --> 00:24:20,965
It doesn't matter.
Let's take another look.

200
00:24:21,795 --> 00:24:23,432
But let's be careful.

201
00:24:25,007 --> 00:24:27,308
Yes, understood.
He was afraid.

202
00:24:29,136 --> 00:24:30,227
Coward!

203
00:24:31,806 --> 00:24:33,561
Scaredy cat!

204
00:24:34,726 --> 00:24:36,019
Coward!

205
00:24:37,563 --> 00:24:38,653
Coward.

206
00:24:40,191 --> 00:24:41,448
Coward.

207
00:24:43,570 --> 00:24:45,456
You are the one who is really afraid.

208
00:24:45,822 --> 00:24:48,159
Come on, get out the beans!

209
00:24:49,785 --> 00:24:52,371
Come on, take off your saccharine!

210
00:24:55,959 --> 00:24:57,168
Plate?

211
00:25:01,423 --> 00:25:02,716
It's broken!

212
00:25:03,050 --> 00:25:04,438
It's broken!

213
00:25:04,719 --> 00:25:06,356
Yes, it's broken!

214
00:25:06,638 --> 00:25:08,607
- Go away.
- You are alone!

215
00:25:08,723 --> 00:25:10,313
Get out, now!

216
00:25:10,434 --> 00:25:12,237
But that's enough. Leave him alone!

217
00:25:12,853 --> 00:25:14,146
He was afraid. Sit down.

218
00:25:20,195 --> 00:25:21,535
One.

219
00:25:22,364 --> 00:25:24,831
 �two and...
Where is the plate?

220
00:25:25,284 --> 00:25:28,380
- What plate?
- The plate on the chair.

221
00:25:31,374 --> 00:25:33,795
- It's broken!
- It's broken again!

222
00:25:33,919 --> 00:25:36,932
Are you doing it on purpose?
- No.

223
00:25:46,100 --> 00:25:47,819
Why did you come back?

224
00:25:49,020 --> 00:25:51,736
Will I be persistent in my refusal?
did you think?

225
00:25:51,856 --> 00:25:55,036
- Say that I will never see you again.
- Me too.

226
00:25:55,569 --> 00:25:58,451
When you called, my first reaction was...

227
00:25:59,490 --> 00:26:02,041
...all of them, you, everything...

228
00:26:03,077 --> 00:26:05,046
...to leave it behind.

229
00:26:05,163 --> 00:26:07,002
This is somewhat true.

230
00:26:07,791 --> 00:26:09,131
But...

231
00:26:10,127 --> 00:26:12,974
...�� I couldn't sleep at night.

232
00:26:14,382 --> 00:26:16,684
On the fourth...

233
00:26:17,052 --> 00:26:18,309
Yes?

234
00:26:19,012 --> 00:26:20,400
I had a dream.

235
00:26:21,390 --> 00:26:25,269
In my dream, I don't come back
I knew it was necessary.

236
00:26:26,980 --> 00:26:29,032
This is mine now...

237
00:26:31,360 --> 00:26:32,783
...to understand...

238
00:26:33,612 --> 00:26:36,115
...it was my last chance.
- What?

239
00:26:37,992 --> 00:26:39,119
What happened?

240
00:26:40,328 --> 00:26:43,045
What happened to me?
Why should I be like this?

241
00:26:44,792 --> 00:26:45,918
Everything.

242
00:26:50,215 --> 00:26:53,145
Did he mention me then?

243
00:26:54,511 --> 00:26:55,851
What do you think?

244
00:26:56,514 --> 00:26:57,688
Never!

245
00:27:00,768 --> 00:27:04,862
Do you still want him?
Even now?

246
00:27:05,524 --> 00:27:07,410
I don't know what they told you.

247
00:27:07,568 --> 00:27:10,783
- They didn't say much.
- The best.

248
00:27:11,906 --> 00:27:14,042
I'm glad to see you.

249
00:27:14,701 --> 00:27:17,714
I saw you very well.
Shiny, shiny.

250
00:27:20,833 --> 00:27:21,959
But...

251
00:27:24,796 --> 00:27:26,848
...there are things that...

252
00:27:27,341 --> 00:27:29,060
...I can't talk to you.

253
00:27:30,970 --> 00:27:32,096
That's it.

254
00:27:33,306 --> 00:27:34,943
I understand very well.

255
00:28:06,552 --> 00:28:08,307
I wasn't bad, was I?

256
00:28:09,889 --> 00:28:11,562
You are always good.

257
00:28:11,683 --> 00:28:16,156
No, don't flatter me.
The people laughed.

258
00:28:16,605 --> 00:28:17,945
It makes a big difference!

259
00:28:20,652 --> 00:28:24,116
Have you noticed yet?
- I noticed!

260
00:28:24,740 --> 00:28:26,495
This is for me
More important than anything else.

261
00:28:38,631 --> 00:28:39,556
Be careful!

262
00:28:39,673 --> 00:28:42,556
You really are where you put your feet.
be careful.

263
00:28:43,720 --> 00:28:45,108
I warned you!

264
00:28:47,683 --> 00:28:48,892
What's happening?

265
00:28:49,143 --> 00:28:52,689
He's stepping on my shoes! no way
He's threatening me with things!

266
00:28:52,813 --> 00:28:54,319
You know why!

267
00:28:54,440 --> 00:28:56,362
Wilfrid! What happened to you?

268
00:28:56,735 --> 00:28:58,241
You shut up!

269
00:28:59,655 --> 00:29:03,451
You can take off your makeup there.
- Don't talk to me like that.

270
00:29:03,576 --> 00:29:06,708
- Why are you talking to him like that?
- Enough!

271
00:29:08,456 --> 00:29:09,927
We're going home!

272
00:29:17,300 --> 00:29:19,601
This guy is completely crazy!

273
00:29:20,470 --> 00:29:21,680
Yes.

274
00:29:22,806 --> 00:29:27,065
How did you find me this evening?
I was better than yesterday, wasn't I?

275
00:29:27,395 --> 00:29:28,949
I didn't pay attention.

276
00:30:10,236 --> 00:30:12,074
Am I disturbing you?

277
00:30:13,114 --> 00:30:14,324
Sit down.

278
00:30:16,242 --> 00:30:18,579
You can have my cookie,
I'm on a diet.

279
00:30:18,704 --> 00:30:20,044
No, thank you.

280
00:30:24,544 --> 00:30:29,716
Yesterday, how many years have you been making your game?
You asked if I knew.

281
00:30:30,050 --> 00:30:31,889
I hope I didn't offend you.

282
00:30:32,052 --> 00:30:33,440
- I am curious.
- What?

283
00:30:34,305 --> 00:30:38,612
How many years have you been playing this game?
I want to learn.

284
00:30:40,061 --> 00:30:43,111
You've been in the circus for a long time.

285
00:30:43,315 --> 00:30:45,699
Do I look that old?

286
00:30:46,485 --> 00:30:49,332
I didn't mean that. What do you mean?
You know very well what I want.

287
00:30:49,447 --> 00:30:51,167
No, tell me!

288
00:30:55,287 --> 00:30:57,375
Were you here 15 years ago?

289
00:30:57,748 --> 00:30:59,254
When Kate left?

290
00:31:00,126 --> 00:31:01,799
Yes, I was here.

291
00:31:02,671 --> 00:31:06,598
I was very sad to see him go, because--

292
00:31:09,220 --> 00:31:10,346
 ��because�?

293
00:31:12,307 --> 00:31:14,145
Because I loved him.

294
00:31:14,851 --> 00:31:16,275
I told you so!

295
00:31:16,436 --> 00:31:20,743
I love you but tell my story
I don't have the strength to cry on your shoulder.

296
00:31:21,484 --> 00:31:24,699
All of this is in the past.
For me, the past is the past.

297
00:31:39,838 --> 00:31:41,891
- If you're done, let's start.
- Stop.

298
00:31:44,010 --> 00:31:46,513
Sorry, duty awaits.

299
00:31:46,763 --> 00:31:48,233
We'll see you in the evening.

300
00:31:48,723 --> 00:31:49,981
We'll see.

301
00:32:38,697 --> 00:32:41,497
I came to apologize.

302
00:32:44,120 --> 00:32:45,840
For 15 years...

303
00:32:46,498 --> 00:32:51,339
...never come and see you
Because I didn't visit.

304
00:32:52,797 --> 00:32:54,849
It wasn't entirely my fault.

305
00:32:55,300 --> 00:32:58,515
I went because I was fired.

306
00:32:58,679 --> 00:33:01,312
Yes, it could be called getting fired.

307
00:33:01,432 --> 00:33:03,733
My father forbade me to return.

308
00:33:04,101 --> 00:33:05,940
That I follow his path.

309
00:33:06,187 --> 00:33:08,738
What else can one call this?

310
00:33:09,566 --> 00:33:12,615
He said he died for the circus.

311
00:33:13,279 --> 00:33:15,283
"You died for the circus."

312
00:33:15,531 --> 00:33:17,536
That's exactly what he said.

313
00:33:17,826 --> 00:33:19,961
I still remember.

314
00:33:20,829 --> 00:33:22,466
I still hear it.

315
00:33:23,540 --> 00:33:26,720
Your words and your voice.

316
00:33:27,253 --> 00:33:29,008
Can you think?

317
00:33:29,422 --> 00:33:30,596
Why then?

318
00:33:31,758 --> 00:33:35,139
 ��because� stop touring
I wanted to.

319
00:33:37,682 --> 00:33:43,151
What nonsense.
What a great sadness.

320
00:33:43,897 --> 00:33:46,483
As if we don't have enough trouble.

321
00:33:49,111 --> 00:33:50,784
I don't regret anything.

322
00:33:51,698 --> 00:33:55,755
I lived my life differently,
I don't know what you think.

323
00:33:55,869 --> 00:33:58,337
Just what you need to know
There is only one thing.

324
00:34:00,958 --> 00:34:03,260
I could never replace you.

325
00:34:04,170 --> 00:34:06,139
I met a few people.

326
00:34:07,716 --> 00:34:11,394
I wanted so much to be in love.

327
00:34:12,638 --> 00:34:13,932
But it is impossible.

328
00:34:15,433 --> 00:34:20,820
You come into my dreams and...

329
00:34:21,857 --> 00:34:25,037
...you made me do nothing
as long as it is impossible.

330
00:34:25,153 --> 00:34:27,371
Nobody could do anything!

331
00:34:27,572 --> 00:34:30,538
They said it was a stupid accident.

332
00:34:30,659 --> 00:34:32,913
A humane mistake.

333
00:34:35,248 --> 00:34:37,252
But now I...

334
00:34:38,251 --> 00:34:41,051
...I am paying the price for that mistake.

335
00:34:42,130 --> 00:34:44,633
I will pay for it throughout my life.

336
00:35:04,823 --> 00:35:06,412
I doubt it.

337
00:35:08,160 --> 00:35:10,497
Is this a bad thing?
You say like.

338
00:35:11,080 --> 00:35:12,835
No, it's normal but--

339
00:35:14,376 --> 00:35:15,633
But what?

340
00:35:16,628 --> 00:35:19,096
You think I'm wrong!

341
00:35:19,215 --> 00:35:22,062
If I were you
I would do the same but--

342
00:35:22,176 --> 00:35:23,137
What?

343
00:35:23,344 --> 00:35:25,516
old demons
I can't live with his dream.

344
00:35:25,639 --> 00:35:30,028
I would be quiet and calm.
I would give everyone peace of mind.

345
00:35:31,687 --> 00:35:36,030
This story saddens us all. old
There is no use opening the notebooks.

346
00:35:36,151 --> 00:35:38,702
In my opinion, that book has never been closed.

347
00:35:38,862 --> 00:35:41,413
- I know.
- Don't say I know!

348
00:35:41,824 --> 00:35:44,706
You are not me.
You don't know anything!

349
00:35:44,827 --> 00:35:46,582
Don't you hate me?

350
00:35:47,873 --> 00:35:49,545
Do I look like I do?

351
00:35:49,666 --> 00:35:50,876
I don't know.

352
00:35:51,835 --> 00:35:54,682
Since your return
You never kissed me.

353
00:35:55,798 --> 00:35:57,767
In the past, we always kissed.

354
00:36:00,971 --> 00:36:02,394
 ��there.

355
00:36:04,975 --> 00:36:06,565
Who is this Italian?

356
00:36:07,019 --> 00:36:08,573
I don't know him at all.

357
00:36:09,355 --> 00:36:11,574
- Why is he here?
- I don't know.

358
00:36:12,150 --> 00:36:14,452
I think he's interested in the circus.

359
00:36:14,862 --> 00:36:17,080
With Alexandre's number.

360
00:36:17,198 --> 00:36:18,835
Is there something between you?

361
00:36:19,617 --> 00:36:20,708
There is nothing.

362
00:36:22,037 --> 00:36:23,211
Nothing.

363
00:37:39,949 --> 00:37:42,831
- Thank you, I won't drink.
- Just one.

364
00:37:43,244 --> 00:37:44,715
Well, okay.

365
00:37:44,829 --> 00:37:46,218
One.

366
00:37:47,416 --> 00:37:49,171
Because it's not daylight.

367
00:37:50,669 --> 00:37:51,796
It's very beautiful.

368
00:37:52,255 --> 00:37:53,595
What is this for?

369
00:37:54,215 --> 00:37:55,555
For grass.

370
00:37:57,678 --> 00:37:59,564
My life is not here.

371
00:37:59,680 --> 00:38:00,890
in Paris.

372
00:38:01,849 --> 00:38:02,975
For a long time?

373
00:38:04,018 --> 00:38:05,406
It's been a while.

374
00:38:08,398 --> 00:38:09,608
What about you?

375
00:38:10,108 --> 00:38:11,864
Where is your life?

376
00:38:13,320 --> 00:38:15,658
Is it mine? My life?

377
00:38:18,785 --> 00:38:20,873
Being in motion.

378
00:38:22,748 --> 00:38:26,212
action for a reason
is done. What is your reason?

379
00:38:26,335 --> 00:38:28,008
I'm calling!

380
00:38:28,671 --> 00:38:30,261
What are you looking for?

381
00:38:30,382 --> 00:38:31,591
Who knows?

382
00:38:33,177 --> 00:38:35,395
What are you looking for?
Do you know?

383
00:38:35,513 --> 00:38:37,066
Me? Yes.

384
00:38:37,306 --> 00:38:38,231
What?

385
00:38:38,474 --> 00:38:40,147
None of your business.

386
00:38:40,268 --> 00:38:42,107
very encouraging
You are not one of them.

387
00:38:42,229 --> 00:38:45,859
You don't need courage,
You are handling it very well.

388
00:38:46,859 --> 00:38:48,863
Have you found your mission?

389
00:38:48,986 --> 00:38:51,158
No, no.
I hate missions.

390
00:38:51,281 --> 00:38:53,997
I don't like tasks at all.
I love coincidences.

391
00:38:54,117 --> 00:38:56,170
I like new things.

392
00:38:57,913 --> 00:38:59,752
Once you find it...

393
00:39:00,166 --> 00:39:02,337
...I'll go somewhere else.

394
00:39:04,296 --> 00:39:05,801
Another one?

395
00:39:10,344 --> 00:39:12,147
Basically, we both...

396
00:39:14,224 --> 00:39:16,644
...we are people who have no place.

397
00:39:18,520 --> 00:39:21,023
Maybe you are,
I don't know.

398
00:39:22,274 --> 00:39:24,777
I'm always changing places.

399
00:39:25,862 --> 00:39:27,700
We'll see later.

400
00:39:27,864 --> 00:39:29,667
You always say that.

401
00:39:29,950 --> 00:39:33,461
Should I say goodbye?

402
00:39:33,579 --> 00:39:36,794
No, no. "See you later"
I prefer.

403
00:39:48,680 --> 00:39:51,610
- Margot, your food was amazing!
- Thank you!

404
00:39:51,725 --> 00:39:53,065
Magnificent!

405
00:39:55,354 --> 00:39:57,406
If anyone asks, I'm with you.

406
00:39:57,523 --> 00:40:00,156
Since I'm here, so are you.
They will understand that it is not!

407
00:40:00,402 --> 00:40:01,528
What about Marlo?

408
00:40:01,653 --> 00:40:03,657
Sick as always.

409
00:40:05,741 --> 00:40:09,371
Say we have an appointment, make it up.
I am with you.

410
00:40:14,876 --> 00:40:16,051
Hide me!

411
00:40:21,551 --> 00:40:23,223
Have you seen Clemence?

412
00:40:24,804 --> 00:40:26,524
Not here. No.

413
00:40:30,436 --> 00:40:31,729
Thank you.

414
00:40:32,605 --> 00:40:33,993
What's happening?

415
00:40:34,441 --> 00:40:36,528
I don't want to be with him.

416
00:40:37,402 --> 00:40:39,205
He's kind but boring.

417
00:40:39,571 --> 00:40:41,410
Besides, this concerns me.

418
00:40:42,074 --> 00:40:44,079
I don't want to learn.

419
00:40:44,202 --> 00:40:46,835
- Oh good! We'll see.
- We'll see.

420
00:40:52,586 --> 00:40:55,636
Getting to know others
But you want.

421
00:40:56,257 --> 00:40:59,022
What do you mean, ma'am?

422
00:41:02,681 --> 00:41:05,232
I know who you're interested in.

423
00:41:05,351 --> 00:41:06,561
Kate.

424
00:41:07,770 --> 00:41:10,321
I wonder why you're back.

425
00:41:11,066 --> 00:41:13,533
He's harming himself.

426
00:41:14,570 --> 00:41:15,828
Harm?

427
00:41:16,364 --> 00:41:17,657
Yes, harm!

428
00:41:17,824 --> 00:41:19,876
He realizes and by accident.

429
00:41:20,076 --> 00:41:21,713
You know very well.

430
00:41:21,828 --> 00:41:23,964
No, I don't know anything.

431
00:41:24,331 --> 00:41:26,335
But I won't tell you anything.

432
00:41:32,173 --> 00:41:34,261
Unless you're nice to me.

433
00:41:34,718 --> 00:41:36,141
What do you mean by good?

434
00:43:47,704 --> 00:43:49,092
I'm looking for Kate.

435
00:43:51,792 --> 00:43:55,256
You look like you had a bad night.

436
00:43:56,047 --> 00:43:59,226
my nights
It's always bad! Always.

437
00:43:59,384 --> 00:44:00,641
How sad.

438
00:44:02,763 --> 00:44:04,233
There is worse.

439
00:44:05,182 --> 00:44:09,026
Bad waking up and a stranger
asking questions.

440
00:44:10,063 --> 00:44:11,901
What would you do before?

441
00:44:12,023 --> 00:44:14,444
Where did you come from?
Where were you going?

442
00:44:15,194 --> 00:44:17,875
I was going from Milan to Barcelona.

443
00:44:20,825 --> 00:44:23,791
Are you just leaving?
Or is there someone waiting there?

444
00:44:23,912 --> 00:44:25,122
I'm waiting!

445
00:44:26,832 --> 00:44:30,213
We should not keep them waiting.
Important people?

446
00:44:30,378 --> 00:44:31,552
A little.

447
00:44:32,505 --> 00:44:33,763
It depends.

448
00:44:35,300 --> 00:44:36,806
Kate is downstairs.

449
00:44:36,968 --> 00:44:38,357
Thank you.

450
00:44:45,937 --> 00:44:47,111
Hello.

451
00:44:50,067 --> 00:44:51,193
Hello!

452
00:44:53,195 --> 00:44:54,951
I wanted to see you.

453
00:44:55,990 --> 00:44:58,577
What are you going to tell me?
Is there something?

454
00:44:59,703 --> 00:45:02,752
to say closely
I prefer.

455
00:45:05,793 --> 00:45:07,513
Come closer then.

456
00:45:09,464 --> 00:45:13,688
I want you to come to me
I prefer.

457
00:45:15,805 --> 00:45:17,062
No.

458
00:45:40,291 --> 00:45:45,927
Do you think it's too much?
Am I being self-indulgent?

459
00:45:46,548 --> 00:45:49,395
You use different words.

460
00:45:51,721 --> 00:45:54,651
How many languages ​​do you know?
- Many.

461
00:45:57,853 --> 00:46:01,033
No, you're arrogant
You are not.

462
00:46:01,399 --> 00:46:03,036
I think you...

463
00:46:04,611 --> 00:46:06,283
...you are curious.

464
00:46:12,703 --> 00:46:15,634
You can't just go to the track.

465
00:46:17,375 --> 00:46:18,881
The problem is not me.

466
00:46:21,004 --> 00:46:22,179
The problem is on the track.

467
00:46:28,138 --> 00:46:29,228
Are you afraid?

468
00:46:29,639 --> 00:46:33,020
Yes, I'm afraid.
This is none of your business.

469
00:46:34,520 --> 00:46:37,023
- I know.
- No, you don't know!

470
00:46:37,190 --> 00:46:39,076
You're sticking your nose in.

471
00:46:39,526 --> 00:46:41,744
To things you don't know
You're sticking your nose in.

472
00:46:42,195 --> 00:46:45,292
You miss me!

473
00:46:49,454 --> 00:46:53,250
- Am I missing you?
- Yes, you miss me.

474
00:46:55,419 --> 00:46:56,510
How?

475
00:46:57,630 --> 00:46:59,433
This is none of your business.

476
00:47:00,258 --> 00:47:02,476
You always say that.

477
00:47:03,136 --> 00:47:05,354
Did you see? You are offensive.

478
00:47:10,519 --> 00:47:13,900
This is the last thing I want,
I swear.

479
00:47:18,987 --> 00:47:20,909
Do you want me to go?

480
00:47:23,659 --> 00:47:25,379
Right now?

481
00:47:25,787 --> 00:47:26,997
Yes.

482
00:47:30,417 --> 00:47:31,592
Alright.

483
00:47:33,421 --> 00:47:35,592
In that case, we'll see later.

484
00:49:22,504 --> 00:49:23,678
Yes.

485
00:49:24,715 --> 00:49:25,841
No.

486
00:49:27,301 --> 00:49:28,475
Yes.

487
00:49:30,138 --> 00:49:31,431
No, no.

488
00:49:34,309 --> 00:49:35,649
Hello.

489
00:49:37,730 --> 00:49:40,411
Am I disturbing you?
- No, I finished it.

490
00:49:42,235 --> 00:49:44,537
No, I mean in general terms.

491
00:49:45,030 --> 00:49:46,999
In general terms? No.

492
00:49:48,492 --> 00:49:49,750
From time to time.

493
00:49:56,543 --> 00:49:59,010
Can I make a confession?

494
00:49:59,296 --> 00:50:00,554
Confession?

495
00:50:00,714 --> 00:50:02,968
Oh my God, what will I hear?

496
00:50:10,059 --> 00:50:12,941
To you from the very beginning
I'm interested.

497
00:50:13,896 --> 00:50:16,577
It's not a bad thing
of course but...

498
00:50:16,858 --> 00:50:19,409
...you impressed me
I can say.

499
00:50:21,405 --> 00:50:23,541
Do you mind if I tell you?
Or do you think it's funny?

500
00:50:23,699 --> 00:50:27,839
No, you can say that.
I really couldn't understand why.

501
00:50:28,747 --> 00:50:33,255
That I'm talkative?
what do you think? Do you think I--

502
00:50:33,585 --> 00:50:34,760
Is he perverted?

503
00:50:34,920 --> 00:50:37,602
- Yes.
- No, I...

504
00:50:38,925 --> 00:50:40,811
...I find it polite.

505
00:50:43,931 --> 00:50:46,019
But if I offend you...

506
00:50:46,851 --> 00:50:49,153
...if I'm behaving inappropriately...

507
00:50:50,147 --> 00:50:51,440
...I'll go.

508
00:50:52,024 --> 00:50:53,862
You do not seek refuge in me.

509
00:50:53,984 --> 00:50:56,571
words of your own
You always choose.

510
00:50:56,696 --> 00:50:57,822
I like it.

511
00:50:58,031 --> 00:51:00,415
I love this.
- Thank you.

512
00:51:00,784 --> 00:51:03,417
By the way, I'm the one who left.

513
00:51:04,580 --> 00:51:05,706
You?

514
00:51:06,082 --> 00:51:09,427
Yes, it has nothing to do with you.
Because of the name.

515
00:51:09,627 --> 00:51:11,217
I was invited to Paris.

516
00:51:12,172 --> 00:51:13,298
When?

517
00:51:13,757 --> 00:51:15,975
Tonight or tomorrow morning.

518
00:51:19,806 --> 00:51:22,059
Are you quitting touring?

519
00:51:22,183 --> 00:51:23,689
They wanted me!

520
00:51:28,524 --> 00:51:30,161
I don't believe you.

521
00:51:31,819 --> 00:51:33,788
I think you are running away.

522
00:51:44,918 --> 00:51:47,634
Take it, be careful not to break it.

523
00:51:48,046 --> 00:51:49,968
This belongs to my grandmother.

524
00:51:52,385 --> 00:51:54,520
There's no danger, look.

525
00:51:56,097 --> 00:51:57,568
Look.

526
00:51:58,016 --> 00:51:59,356
Rum, enough!

527
00:52:00,018 --> 00:52:02,071
It's broken!
- Yes, it's broken!

528
00:52:02,188 --> 00:52:04,572
I'm fed up!
All your plates are breaking!

529
00:52:04,690 --> 00:52:05,817
Don't get angry.

530
00:52:05,942 --> 00:52:08,362
You need to keep your cool.

531
00:52:08,862 --> 00:52:11,199
I already feel like ice
I feel like.

532
00:52:11,323 --> 00:52:12,332
Idiot!

533
00:52:12,741 --> 00:52:14,129
Enough!

534
00:52:14,827 --> 00:52:16,582
Sit down.

535
00:52:16,746 --> 00:52:18,383
- Look at me.
- Ok.

536
00:52:19,374 --> 00:52:21,343
No, the other side!

537
00:52:24,964 --> 00:52:26,304
Shout out!

538
00:52:28,968 --> 00:52:30,143
Higher.

539
00:52:30,845 --> 00:52:31,640
One.

540
00:52:32,055 --> 00:52:33,265
 �two.

541
00:52:37,103 --> 00:52:38,941
You are afraid too.

542
00:52:39,230 --> 00:52:40,321
No. I'm not afraid.

543
00:52:40,440 --> 00:52:43,951
But I don't like it.
Clothes are getting punctured!

544
00:52:44,069 --> 00:52:45,824
What are you doing with it?

545
00:52:46,238 --> 00:52:49,667
I shoot, the bullet goes,
That's what you do too...

546
00:52:49,784 --> 00:52:53,331
Catch it with your mouth and put it on the plate
You spit. It's very simple.

547
00:52:53,455 --> 00:52:55,673
- Not at all!
- Why is that?

548
00:52:55,999 --> 00:52:58,633
Either the bullet enters from here and
What if he gets out of here?

549
00:52:58,752 --> 00:52:59,713
You will die.

550
00:52:59,837 --> 00:53:01,640
Impossible! What if I die?

551
00:53:02,632 --> 00:53:04,269
I'll give you 100 francs.

552
00:53:06,428 --> 00:53:07,638
Then it will happen.

553
00:53:40,342 --> 00:53:43,189
- What time is the train?
- At 9, he leaves for Montpellier.

554
00:54:17,176 --> 00:54:18,564
Yes, of course.

555
00:54:19,387 --> 00:54:23,444
I apologize for the failure.
We are all very unique.

556
00:54:24,059 --> 00:54:26,609
I recommend fu�yay� to you.

557
00:54:27,020 --> 00:54:28,360
Burnt bread.

558
00:54:28,522 --> 00:54:29,780
And green.

559
00:54:29,899 --> 00:54:32,034
Nile green, almond green.

560
00:54:32,193 --> 00:54:33,782
Lime green or grey.

561
00:54:34,571 --> 00:54:35,780
Pearl grey.

562
00:54:38,033 --> 00:54:40,251
Do you want it with arms?

563
00:54:43,789 --> 00:54:45,083
Blue, sleeveless.

564
00:54:46,751 --> 00:54:49,516
No, don't let it be anything dark.
Sky blue, dark blue.

565
00:54:50,547 --> 00:54:52,302
I'll take a look and let you know.

566
00:54:53,467 --> 00:54:55,638
The pearl gray is very beautiful.

567
00:54:57,055 --> 00:54:59,308
Purple? No, we are not doing that.

568
00:55:00,642 --> 00:55:02,611
Let me take a look and get back to you.

569
00:55:08,860 --> 00:55:09,868
Did Edith call again?

570
00:55:10,070 --> 00:55:11,540
He did this week!

571
00:55:17,870 --> 00:55:19,757
What do you call its color?

572
00:55:20,874 --> 00:55:22,000
I liked it.

573
00:55:25,212 --> 00:55:27,264
- Where is Pantone?
- over there.

574
00:55:43,441 --> 00:55:44,651
No, no way.

575
00:55:45,777 --> 00:55:47,283
I think it's very intense.

576
00:55:48,155 --> 00:55:50,077
It needs to be lowered a bit.

577
00:55:50,783 --> 00:55:54,330
Let it be 18, 24, 37.

578
00:55:55,830 --> 00:55:57,336
It's not very dark.

579
00:55:57,958 --> 00:56:00,840
- Are you doing these there?
- Yes. Inside the nature.

580
00:56:02,421 --> 00:56:03,631
But...

581
00:56:04,298 --> 00:56:06,719
...I can't find anything here.

582
00:56:07,344 --> 00:56:09,894
The light is not the same.

583
00:56:11,056 --> 00:56:12,562
Maybe it's the material.

584
00:56:13,100 --> 00:56:17,110
No, it's exactly the material I had in mind.

585
00:56:17,564 --> 00:56:19,070
Just as I wanted.

586
00:56:23,487 --> 00:56:25,575
Do you remember the meal?

587
00:56:26,073 --> 00:56:28,327
- What to eat?
- The one with the partner.

588
00:56:28,451 --> 00:56:30,455
Isn't that why you came?

589
00:56:30,620 --> 00:56:33,385
Yes. Where is my mind?
Of course!

590
00:56:33,999 --> 00:56:35,636
Elodie, did you confirm?

591
00:56:35,835 --> 00:56:37,044
Yes, I'm doing it right now!

592
00:56:45,763 --> 00:56:47,056
Do you know?

593
00:56:47,640 --> 00:56:50,487
I'm very happy to be here.

594
00:56:51,394 --> 00:56:53,897
Thank you for being here too
We are very happy.

595
00:56:54,022 --> 00:56:55,528
We missed you.

596
00:56:57,192 --> 00:56:59,779
Here I am.
That's what's important.

597
00:57:03,742 --> 00:57:05,877
X�nie, what was your opinion?

598
00:57:06,453 --> 00:57:08,589
It wasn't a good idea.

599
00:57:09,832 --> 00:57:13,296
Even if it's bad, an idea is an idea.

600
00:57:13,753 --> 00:57:17,383
It may lead us to another idea.

601
00:57:17,549 --> 00:57:22,271
This is less bad, even
It could be better. Who knows?

602
00:57:22,555 --> 00:57:24,559
Think of the Acacia dress.

603
00:57:24,724 --> 00:57:28,520
It won't be Julie's
He had lost an idea.

604
00:57:28,687 --> 00:57:31,071
Then suddenly a light came on.

605
00:57:31,565 --> 00:57:32,858
Kate said:

606
00:57:33,192 --> 00:57:35,328
"Of course we can't do that.

607
00:57:36,070 --> 00:57:40,210
But if we do the opposite
"We will hit the jackpot."

608
00:57:40,867 --> 00:57:43,549
You were right, we shot him in the eye.

609
00:57:43,746 --> 00:57:45,584
Right from your eyes!

610
00:57:47,083 --> 00:57:48,803
What time is that meal?

611
00:57:49,002 --> 00:57:52,466
Taking a shower and changing clothes
And I want to get some sleep.

612
00:57:53,924 --> 00:57:56,012
I'm so tired.

613
00:58:28,547 --> 00:58:30,718
Come quickly, the tent is on fire!

614
00:58:36,014 --> 00:58:37,022
Hello.

615
00:58:41,270 --> 00:58:43,157
Let me offer you ice cream.

616
00:58:45,775 --> 00:58:48,029
You are very kind! �solved�.

617
00:59:06,883 --> 00:59:09,267
No, no. Don't bend too much.

618
00:59:10,053 --> 00:59:11,179
I have a fear of heights.

619
00:59:11,346 --> 00:59:13,066
Me too.

620
00:59:15,309 --> 00:59:18,690
Trapeze is okay but
flying trapeze, I could never do it!

621
00:59:23,443 --> 00:59:24,570
Thank you.

622
00:59:27,062 --> 00:59:29,233
Antoine was not afraid of anything.

623
00:59:29,982 --> 00:59:31,240
Antoine?

624
00:59:32,276 --> 00:59:35,123
what happened to him
You want to learn, don't you?

625
00:59:35,822 --> 00:59:38,076
Because you are so good to me
Let me tell you.

626
00:59:39,535 --> 00:59:42,417
But first you need to know
There is something.

627
00:59:46,501 --> 00:59:50,594
This is the circus, my grandfather
It was founded by Peter.

628
00:59:51,507 --> 00:59:53,393
As far as I know...

629
00:59:54,302 --> 00:59:56,437
As far as I understand...

630
00:59:57,847 --> 01:00:01,193
...Kate's relationship with Antoine
He had an affair.

631
01:00:01,894 --> 01:00:03,946
Peter didn't like this either.

632
01:00:05,606 --> 01:00:07,611
Do you know the cam number?

633
01:00:10,529 --> 01:00:12,284
I don't know at all.

634
01:00:14,408 --> 01:00:20,008
If done well, at that speed
It is sharper than a razor.

635
01:00:20,582 --> 01:00:22,634
Antoine invented something.

636
01:00:23,377 --> 01:00:25,381
It was done with a chair.

637
01:00:25,754 --> 01:00:27,593
He stood like this.

638
01:00:31,427 --> 01:00:33,811
No. Please come down.

639
01:00:35,349 --> 01:00:37,235
You are scaring me.

640
01:00:38,936 --> 01:00:41,238
One evening in the chair
The back was broken.

641
01:00:42,065 --> 01:00:44,449
At the exact moment his truck sets off on the road.

642
01:00:47,112 --> 01:00:48,536
He died right there.

643
01:00:54,662 --> 01:00:55,920
Was it an accident?

644
01:00:57,916 --> 01:00:59,505
What else could it be?

645
01:01:02,046 --> 01:01:04,928
Peter in that chair
Didn't he touch it at all?

646
01:01:06,718 --> 01:01:08,889
You're talking about my grandfather.

647
01:01:09,304 --> 01:01:10,977
He is also Kate's father.

648
01:01:12,308 --> 01:01:13,601
He was not a murderer.

649
01:01:16,521 --> 01:01:18,657
But just one drop
He did not shed any tears.

650
01:01:19,816 --> 01:01:24,823
Rather than stop the tour that day
He chose not to see his daughter.

651
01:01:28,368 --> 01:01:31,049
A crowd like that year
It had never happened.

652
01:01:35,376 --> 01:01:37,214
We need to save him.

653
01:01:38,671 --> 01:01:41,518
Kate? Why will we save?

654
01:03:27,379 --> 01:03:29,182
Don't talk to me.

655
01:03:29,465 --> 01:03:30,723
I will sleep.

656
01:03:32,260 --> 01:03:34,348
Don't wake me up today.

657
01:04:19,814 --> 01:04:21,368
What's happening?

658
01:04:23,193 --> 01:04:25,329
Me too Wilfrid
I can only tell you that you and the two of you...

659
01:04:25,529 --> 01:04:28,910
...that you can help
I was saying.

660
01:04:29,325 --> 01:04:30,713
I don't agree.

661
01:04:31,161 --> 01:04:33,925
We didn't ask you, Clemence.
Thank you.

662
01:04:34,039 --> 01:04:37,301
From the night we spent together
Then you talk like this?

663
01:04:37,751 --> 01:04:39,092
- Did you spend the night together?
- Yes.

664
01:04:40,963 --> 01:04:42,090
By talking.

665
01:04:43,174 --> 01:04:46,473
According to Clemence
He had a trick in mind.

666
01:04:46,595 --> 01:04:49,940
Never let you do it here
a number not given. Is it so?

667
01:04:50,099 --> 01:04:51,487
What do you want?

668
01:04:51,726 --> 01:04:53,315
Don't do that.

669
01:04:53,520 --> 01:04:54,646
This evening.

670
01:04:55,605 --> 01:04:56,815
With Barbara.

671
01:04:56,940 --> 01:04:59,573
- With me!
- No.

672
01:05:00,277 --> 01:05:02,780
that we cancel it
There was a reason.

673
01:05:02,905 --> 01:05:04,744
Not because Peter died.

674
01:05:04,908 --> 01:05:06,830
- On the contrary!
- That's right!

675
01:05:07,744 --> 01:05:10,425
Can you let me talk?
Clemence?

676
01:05:14,752 --> 01:05:16,010
It is said:

677
01:05:18,632 --> 01:05:23,520
"All the dragons in our lives
maybe waiting to be rescued...

678
01:05:24,805 --> 01:05:26,692
...the princesses in pain."

679
01:05:30,437 --> 01:05:32,359
Kate is a prisoner.

680
01:05:35,860 --> 01:05:37,864
Doomed to what happened.

681
01:05:39,155 --> 01:05:41,042
What he needs--

682
01:05:42,159 --> 01:05:43,333
What do you think?

683
01:05:44,453 --> 01:05:45,663
A lot.

684
01:05:46,872 --> 01:05:49,340
A lot.

685
01:06:00,847 --> 01:06:02,104
A disaster!

686
01:06:06,562 --> 01:06:07,688
Marlo.

687
01:06:10,274 --> 01:06:11,365
Alcohol.

688
01:06:11,984 --> 01:06:13,159
Coma.

689
01:06:13,903 --> 01:06:16,039
He won't be here tonight.

690
01:06:16,865 --> 01:06:18,289
Perfect!

691
01:06:18,408 --> 01:06:21,255
- What's perfect?
- Perfect!

692
01:06:22,747 --> 01:06:24,585
Wilfrid will replace you.

693
01:06:26,001 --> 01:06:27,839
Are you making programs now?

694
01:06:28,879 --> 01:06:32,806
10 days ago news about the circus
There wasn't even any. Now you are a manager!

695
01:06:35,428 --> 01:06:39,106
No Marlo. What would you like to do?
Nothing! In that case?

696
01:06:39,224 --> 01:06:43,613
So the trick is okay,
they like it.

697
01:06:43,771 --> 01:06:45,325
So we do it!

698
01:06:45,982 --> 01:06:48,782
- And with whom?
- With you!

699
01:06:49,653 --> 01:06:51,325
I can't wait!

700
01:06:52,114 --> 01:06:54,332
Let's talk seriously, okay?

701
01:06:54,450 --> 01:06:56,123
I am very serious!

702
01:06:58,288 --> 01:06:59,628
That's out of the question!

703
01:06:59,873 --> 01:07:01,676
Vittorio, don't you disappoint me
You are trying.

704
01:07:01,792 --> 01:07:04,342
We will help you.
We will help Kate too.

705
01:07:04,753 --> 01:07:05,299
No.

706
01:07:05,421 --> 01:07:07,224
Mutual.
You have to help.

707
01:07:07,340 --> 01:07:09,012
No, no, no!

708
01:07:09,133 --> 01:07:10,888
Don't ask me for this!

709
01:07:11,511 --> 01:07:13,100
I wouldn't do this in my life.

710
01:07:15,516 --> 01:07:16,642
This is no joke!

711
01:07:21,439 --> 01:07:22,732
Come on.

712
01:07:39,460 --> 01:07:40,717
Plates!

713
01:08:15,876 --> 01:08:17,347
Good evening, Rom.

714
01:08:18,379 --> 01:08:19,719
What are you doing?

715
01:08:20,715 --> 01:08:22,186
Are you traveling?

716
01:08:22,634 --> 01:08:24,805
Yes. I am unemployed.

717
01:08:26,722 --> 01:08:27,896
 ��you?

718
01:08:29,100 --> 01:08:31,354
Then I'm holding you.

719
01:08:32,604 --> 01:08:33,778
As what?

720
01:08:42,407 --> 01:08:43,665
Instead of Tom.

721
01:08:45,744 --> 01:08:47,748
He left me halfway.

722
01:08:49,373 --> 01:08:51,710
It means he let you down!

723
01:08:51,959 --> 01:08:53,217
Why then?

724
01:08:54,879 --> 01:08:55,970
Why?

725
01:08:58,550 --> 01:08:59,725
 ��because�...

726
01:09:00,803 --> 01:09:02,061
He's a traitor!

727
01:09:04,098 --> 01:09:05,438
And you?

728
01:09:06,226 --> 01:09:08,029
Aren't you fickle?

729
01:09:08,395 --> 01:09:10,779
No, I am unemployed.

730
01:09:10,898 --> 01:09:13,994
 ��you...
Then I'm holding you!

731
01:09:14,694 --> 01:09:16,912
You told me so. As what?

732
01:09:18,824 --> 01:09:19,950
As what?

733
01:09:22,161 --> 01:09:24,297
Sure, it's easy.

734
01:09:24,789 --> 01:09:26,295
We work together.

735
01:09:28,543 --> 01:09:30,679
You will sit on the chair.

736
01:09:38,721 --> 01:09:41,023
I'm giving you a plate.

737
01:09:43,602 --> 01:09:45,072
This is not possible, this is broken!

738
01:09:48,024 --> 01:09:49,198
They are all broken.

739
01:09:49,817 --> 01:09:52,783
- Then I'll go.
- No!

740
01:09:54,156 --> 01:09:56,540
No Alex... Rom, please!

741
01:09:58,077 --> 01:10:00,580
He wants to block my game!

742
01:10:01,581 --> 01:10:03,550
The real obstacle is you!

743
01:10:03,667 --> 01:10:06,633
You're annoying me.

744
01:10:06,753 --> 01:10:08,925
You're making me angry.

745
01:10:09,048 --> 01:10:10,258
And...

746
01:10:10,424 --> 01:10:11,551
Else?

747
01:10:13,011 --> 01:10:14,304
Morality!

748
01:10:15,096 --> 01:10:16,223
We'll see!

749
01:10:17,808 --> 01:10:22,364
Calm down, calm down.

750
01:10:22,480 --> 01:10:25,410
If I go, I'll go bad!

751
01:10:26,776 --> 01:10:28,164
Sit down!

752
01:10:28,779 --> 01:10:30,748
I'm calm. I am sitting.

753
01:10:31,824 --> 01:10:32,915
To where?

754
01:10:33,034 --> 01:10:35,287
Here? Here?

755
01:10:35,411 --> 01:10:36,704
Stop!

756
01:10:36,830 --> 01:10:38,336
Don't go back and forth!

757
01:10:38,623 --> 01:10:41,091
I'll show you now.

758
01:10:41,919 --> 01:10:43,508
Because I...

759
01:10:43,921 --> 01:10:46,092
...I'm a kind of Don Quixote.

760
01:10:47,133 --> 01:10:48,936
So, are you warm-blooded?

761
01:10:49,052 --> 01:10:52,184
Yes. Yes
My blood is flowing too fast!

762
01:10:52,723 --> 01:10:54,526
Please! Peace!

763
01:10:55,142 --> 01:10:57,563
Calm down!

764
01:11:01,441 --> 01:11:04,241
I can't be, after all, I'm hot-blooded!

765
01:11:06,280 --> 01:11:07,869
My blood is boiling!

766
01:11:08,908 --> 01:11:10,082
My blood is boiling!

767
01:11:10,952 --> 01:11:13,289
I feel it coming!

768
01:11:13,872 --> 01:11:16,375
- Vittorio! Well, I mean Pipe!
- Pipe.

769
01:11:17,209 --> 01:11:20,756
Look at me I'm Alex, aka Tom.

770
01:11:20,880 --> 01:11:22,767
Leave it alone, it's dangerous.

771
01:11:22,882 --> 01:11:25,895
When this goes, it all goes.
It opens holes.

772
01:11:30,141 --> 01:11:32,644
You're right, you're right.
Well said.

773
01:11:32,852 --> 01:11:34,276
It opens holes everywhere.

774
01:11:39,401 --> 01:11:40,528
I understand.

775
01:11:40,820 --> 01:11:42,742
Do you understand?

776
01:11:42,864 --> 01:11:44,583
What about you? Do you understand?

777
01:11:44,866 --> 01:11:46,040
All of you?

778
01:11:46,368 --> 01:11:49,001
I didn't understand anything.

779
01:11:51,832 --> 01:11:54,300
Until now...

780
01:11:57,964 --> 01:12:00,385
...something I couldn't understand.

781
01:12:05,431 --> 01:12:06,724
And...

782
01:12:08,893 --> 01:12:10,898
As far as I understand...

783
01:12:12,105 --> 01:12:16,863
...this little track...

784
01:12:18,488 --> 01:12:24,207
...the most dangerous place in the world.

785
01:12:30,585 --> 01:12:34,014
But at the same time everything
where it is possible.

786
01:12:35,799 --> 01:12:39,560
Your eyes have been opened.
My eyes were also opened.

787
01:12:44,851 --> 01:12:46,524
That's why...

788
01:12:51,317 --> 01:12:55,197
Kate? Kate?

789
01:12:55,363 --> 01:12:57,416
Can you hear me, Kate?

790
01:12:57,533 --> 01:12:59,288
Kate, are you there?

791
01:13:03,331 --> 01:13:04,541
Kate?

792
01:13:15,303 --> 01:13:20,476
Ladies and gentlemen, I have full
I ask for silence.

793
01:13:24,856 --> 01:13:27,027
You guys are incredible...

794
01:13:27,776 --> 01:13:29,744
...and unique...

795
01:13:33,532 --> 01:13:36,997
...to number one
I invite you to join.

796
01:13:38,538 --> 01:13:44,174
here so far
Something that has never been done.

797
01:13:51,678 --> 01:13:54,311
Wilfrid. I should have said Wilfrid.

798
01:13:56,225 --> 01:13:58,811
I said everything.
Almost.

799
01:14:00,813 --> 01:14:02,201
Excuse me.

800
01:14:02,941 --> 01:14:05,029
I am an Italian clown.

801
01:14:07,112 --> 01:14:09,330
- Come on.
- Excuse me.

802
01:14:11,367 --> 01:14:12,411
Please.

803
01:17:27,926 --> 01:17:28,886
- Are you going?
- Yes.

804
01:17:29,010 --> 01:17:31,146
They are waiting for me in Barcelona.

805
01:17:36,185 --> 01:17:38,606
What happened? Another incident?

806
01:17:39,147 --> 01:17:40,701
You could have told him.

807
01:17:40,816 --> 01:17:43,366
We're going with Barbara.

808
01:17:43,944 --> 01:17:46,032
Doesn't seem like there is a duel in sight?

809
01:17:46,155 --> 01:17:48,159
With Wilfrid?
Are you kidding me!

810
01:17:48,282 --> 01:17:50,002
I'm letting you know.

811
01:17:58,210 --> 01:17:59,764
I started.

812
01:17:59,921 --> 01:18:02,507
I am impressed. I was very impressed.

813
01:18:02,799 --> 01:18:04,602
So am I, Wilfrid.

814
01:18:04,718 --> 01:18:07,435
I don't deserve this.
- Don't cry.

815
01:18:07,555 --> 01:18:09,358
It was a big dream.

816
01:18:09,473 --> 01:18:11,692
Yes, but the landing was soft.

817
01:18:19,568 --> 01:18:21,122
These things happen.

818
01:18:26,618 --> 01:18:28,670
All's well that ends well.

819
01:18:33,125 --> 01:18:35,926
Not for me.
I was left all alone.

820
01:18:41,093 --> 01:18:42,351
What about Tom?

821
01:18:45,765 --> 01:18:48,695
Injured.
I injured him.

822
01:18:50,354 --> 01:18:52,240
Everything will be fine. I am sure.

823
01:18:55,735 --> 01:18:56,826
Of course!

824
01:18:56,986 --> 01:18:59,619
Will you settle here
Or are you saying goodbye?

825
01:19:05,329 --> 01:19:06,587
I say goodbye.

826
01:19:10,377 --> 01:19:13,389
If you're looking for Kate,
The caravan is over there.

827
01:20:08,151 --> 01:20:09,871
Would you allow?

828
01:20:11,155 --> 01:20:14,002
Since when
Did you ask for permission?

829
01:20:14,283 --> 01:20:16,252
What will I give permission for?

830
01:20:17,579 --> 01:20:19,168
Not talking to you.

831
01:20:19,331 --> 01:20:20,505
On which subject?

832
01:20:29,425 --> 01:20:31,264
To say goodbye.

833
01:20:34,598 --> 01:20:36,485
I hate you.

834
01:20:37,852 --> 01:20:41,612
No, I don't hate you.
I don't know what I feel.

835
01:20:41,815 --> 01:20:44,116
I had a surgery
It sounds like.

836
01:20:48,531 --> 01:20:50,037
Does it hurt too much?

837
01:20:51,242 --> 01:20:53,413
I was used to getting sick.

838
01:20:54,037 --> 01:20:55,330
I mean, pity.

839
01:20:57,791 --> 01:21:00,722
You took him away.
It's very strange.

840
01:21:07,260 --> 01:21:08,470
I understand.

841
01:21:09,012 --> 01:21:12,192
No. You cannot understand.

842
01:21:12,600 --> 01:21:14,438
When I saw the truck...

843
01:21:15,645 --> 01:21:18,278
...I saw everything again.
Everything.

844
01:21:19,066 --> 01:21:21,996
I didn't think of anything.
I replaced him.

845
01:21:22,236 --> 01:21:23,576
I saved him.

846
01:21:24,655 --> 01:21:26,375
I saved Antoine.

847
01:21:30,245 --> 01:21:31,419
Actually...

848
01:21:32,081 --> 01:21:34,299
...he saved himself.

849
01:21:35,293 --> 01:21:36,467
Gone.

850
01:21:37,795 --> 01:21:39,184
He's really gone.

851
01:21:41,383 --> 01:21:42,853
Maybe me too...

852
01:21:43,844 --> 01:21:47,308
...I start living again.
- I have no doubt about that.

853
01:21:52,229 --> 01:21:53,403
What about you?

854
01:21:54,356 --> 01:21:55,400
Me?

855
01:21:56,150 --> 01:21:58,617
I don't know if I'm alive.

856
01:22:00,530 --> 01:22:01,704
I am going.

857
01:22:03,617 --> 01:22:05,420
Then I will go again.

858
01:22:06,662 --> 01:22:09,165
Maybe when it's always going like this...

859
01:22:12,502 --> 01:22:15,053
...what I want to say
I forgot.

860
01:22:15,338 --> 01:22:20,226
You wanted to say:
If you keep going...

861
01:22:20,761 --> 01:22:23,264
...maybe one day
We meet on an empty road.

862
01:22:23,848 --> 01:22:27,728
- You will be the one whose car breaks down.
- I doubt it.

863
01:22:30,564 --> 01:22:31,904
But who knows?

864
01:22:32,942 --> 01:22:34,116
Who knows?


